Futon Drier 2
In English
‘OK here we have ah, look at the other side, other half of the futon heater er… drier. And this side we have the fan mounted with the motor controller driving the fan. And see... here is the two connectors, the two leads, we have connected to the main control switch… before…ah we can also see uh… Here we have the output um, the heating element is actually going to be mounted right here… lets take it apart.
In Japanese
では、布団ドライヤーのもう一方の側を見てみましょう。そして、こちら側にはファンを制御するモーターコントローラーを搭載したファンがあります。そして、ここを見ると2つのコネクターがあります。その二つリードは、メインコントローラスイッチに接続されていました。ここに風の出力口があります。電熱線はちょうどこの場所に搭載されます。では分解してみましょう!
In English
‘OK, I have removed the…the selector switch and I have noticed here on the side that it is rated Ok, uh, we see this was inside the heating element and it looks like this is the fuse, so, we got, I think this may be a heat activated fuse. So if the heating element over heats, then it will cut the circuit, but then after it cools down, uh…the it will reconnect the circuit. I think this is uh… there’s a metal inside here that when it gets very hot, it will expand, and then if it expands too much, then the uh, it will cut off the power to the motor and to the um, the heating element itself, this part over here. Well now I got it hooked up directly we can see it turn on so…Let’s turn it on. And now, the…as I said before, in western Japan we have 60Hz. So, actually if we were to run this motor in Tokyo or in Hokkaido it would only be running at, it would only be turning at 50Hz, and so you would actually be running…almo… almost 20 percent slower. Let’s turn it on.
In Japanese
これを電熱線の中で見つけました。そしてこれはヒューズのように見えます。そのため、取り出しました。私は、これは熱活性化型ヒューズだと考えます。そのため、もし電熱線がオーバーヒートしたとき、それは回路を遮断します。そかしそれが冷却されたあと、それは回路をもう一度繋ぎます。私はここの中にとても熱くなると膨張し、十分にこれが膨張したときモーターへの電源と電熱線への電源をそれ自身で遮断する金属があると考えます。この部分の上側です。今、それを直接つなぎました。私たちは、電源が入ったそれを見ることが出来ます。それでは、電源をいれてみましょう。そして今、私が前に言ったことですが、西日本では60Hzを使います。そのため、もしも実際に東京や北海道にこのモーターを回すために行った際には、それは単純に50Hzで動作します。そして、実際には約20パーセントゆっくりと回るでしょう。
In English
Here we have a big coil that is hooked up and this uh..iron core runs around here to form the…this brushes or contact points for the motor. Inside the motor here I think there is a battery of permanent magnets, and when the AC current is running through here, it’s making the poles North and South flip flop, flip flop as 60 cycles per second, that is what causes…when it is North this way it will attract the motor, and when it is South it’ll attract the north magnet and that’ll, that’ll create…induce the motor to turn.
In Japanese
ここに電源につなげられた大きなコイルがあります。鉄の芯がこのあたりに配置されブラシかモータの為のコンタクトポイントを形成しています。一組の永久磁石があって、AC電流がここを通っている時、NとS極をパタン、パタンと一秒間に60サイクルで変動させています。それがこのようにNがあるとき、それはモータをひきつけます。Sの時はN極を引き寄せます。これがモータの回転を誘導します。